Combi Flash EX Spezifikationen Seite 10

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 9
Combiplus Combiflash U&M 50Hz Benzina FINGB rev03
10
GB
FIN
– Tarkista polttoaineen taso (kuva 3)
Varo täyttämästä liikaa ja vältä polttoaineen valumista. Täytön jälkeen
varmista, että polttoainetankin korkki on kunnolla kiinni.
Huomio! Käytä aina tuoretta polttoainetta. Vanha öljy, pitkän aikaa
säilytettynä muodostaa sakkaa, joka saattaa vaurioittaa moottoria. Älä
ikinä käytä lisäaineita tai erityisnesteitä moottorin käynnistämiseksi, ko
-
ska tämä saattaa vaurioittaa tiivisteitä tai muita kumiosia.
Varoitus!
Varmista, että luet kaikki varoitukset välttääksesi tulipalon. Älä tupakoi
täytön aikana äläkä täytä lähellä avotulta tai muita mahdollisia palon
aiheuttajia. Muuten saattaa syntyä tulipalo.
Älä täytä tankkia moottorin ollessa käynnissä tai moottorin ollessa kuu
-
ma.
Akun tarkistus (missä sovellettavissa)
Kuljetukseen liittyvistä turvallisuussyistä johtuen generaattorikoneikot
toimitetaan aina akut lataamattomina. Sen vuoksi upouusissa laitteissa
on ladattava akku ennen käyttöä.
Seuraa ohjeita:
– Ruuvaa auki akun kannatin ja ota akku pois tuesta.
Irrota akun sinetit ja avaa akun korkit. Kaada rikkihappoa jokaiseen
akun lohkoon välttäen täyttämästä liikaa tai roiskuttamasta ainetta. Ha
-
pon tiheyden on oltava 1.28 (trooppisissa ilmastoissa 1.23). Jätä akku
lepäämään ainakin 20 minuutiksi ja lisää akkuhappoa tai tislattua vettä
tarvittaessa ylempään merkkiin saakka. Lataa akkua 12 tuntia.
Akun latautumisen jälkeen sulje akun korkit, asenna akku takaisin kan-
nattimeen ja aseta akku takaisin generaattorikoneikkoon.
Akun tarkistus voidaan katsoa tehdyksi kun akun päätekappaleet +/-
on kytketty oikein generaattorin kaapeleihin.
Varoitus!
Lopeta lataus kun akkuhapon lämpötila ylittää 45 °C (130º). Älä ikinä
kytke akkua irti laitteen ollessa käynnissä, koska sähkösovellukset ja
laitteet saattavat vahingoittua pysyvästi. Varmista, että akun päätekap
-
paleet on kytketty oikein. Älä käännä +/- polariteettia koska silloin ge
-
neraattorikoneikkoa käynnistettäessä saattaa syntyä oikosulku ja laite
sekä sähköiset sovellukset ja laitteet saattavat vahingoittua pysyvästi.
Hävitä happosäiliöt ja/tai vanhat akut paikallisia säädöksiä noudattaen
ja ympäristöä suojellen.
Vaara!
Akkua ladattaessa vapautuu vetyä ja happea, jotka muodostavat
räjähtävän yhdistelmän. Lisäksi akkuhappoa saattaa työntyä esiin tuule
-
tusaukoista ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja laitevaurioita. Akku
on aina ladattava hyvin tuuletetussa tilassa ja etäällä kipinöistä ja avo-
tulesta.
Akkuhappo saattaa polttaa silmiä ja vaatteet. Ole äärimmäisen varovai-
nen ja varo joutumasta kosketuksiin akkuhapon kanssa. Jos loukkaan
-
nut pese vahingoittunut alue välittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteyttä
lääkäriin. Käytä aina erityishanskoja käsitellessäsi akkuja ja akkuhap-
poa.
Refuelling (Pict.3)
Take care not to overfill and avoid fuel spillage. After refuelling make
sure tank cap is correctly tightened.
Attention! Always use fresh fuel. Old fuel , stored in tanks for long
period produces deposits which may damage the engine. Never use ad
-
ditives or any special liquids to start the engine as they may damage
gaskets and other rubber components.
Warning!
Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard Do
not refuel while smoking or near open flame or other such potential fire
hazards. Otherwise fire accident may occur.
Do not refill tank while engine is running or hot.
Battery (where applicable)
For safety reasons connected to transport, our generating sets are
always supplied with uncharged batteries. Therefore with brand-new
generators, it is obligatory to proceed to charge the battery before use.
Follow our instructions :
- Unscrew the battery bracket and take off the battery from its support.
- Remove the battery seal labels and open the battery caps. Pour sul-
phuric acid into each battery element carefully avoiding to overfill or spill
it . The acid density must be 1.28 (for tropical weather countries 1.23).
Leave it resting for at least 20 minutes, then check the electrolyte level
and add electrolyte or distilled water up to the upper level mark if neces
-
sary. Charge the battery for 12 hours.
- Once charged, close the battery caps, re-install the battery bracket and
re-place the battery on the generating set.
- The battery check can be considered as correct and finished after you
properly connected + / - battery terminals to the generator cables.
Warning!
Stop charging when electrolyte temperature exceeds 45°C (130°F).
Never disconnect the battery while the generating set is in operation as
electric appliances and instruments could get irreparably damages.
Make sure battery terminals are connected properly. Do not invert + /
- polarity otherwise at starting the genset may short circuit and get irre-
parably damaged as well as electric instruments and appliances.
Dispose of acid tanks and/or old batteries in a proper manner in accor
-
dance to local standards and to protect environment.
Danger!
When the battery is being charged it releases hydrogen and oxygen, an
explosive mixture, additionally battery acid can shoot out the vent holes
and cause serious personal injury and equipment damage. The battery
must always be charged in a well-ventilated area and away from spark
or open flames.
Electrolyte fluid can burn eyes and clothing. Be extremely careful to
avoid contact. If injured wash the affected area immediately with large
quantity of water and consult a doctor for treatment. Always use specific
gloves when dealing with batteries and battery acid.
kuva.3
Pict.3
Seitenansicht 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 28

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare